《音樂教育》(十三)

音樂,當然也可以用來教批判思維。

[愛自己、我係我]

Nothing  ever  goes  away  until
it  teaches  us  what  we  need  to  know.
( Pema Chodron )

有一個年青人必須思考的問題,就是:
「甚麼是愛自己?」
不少心理學家都告訴我們要「愛自己」,
但哲學家會先解決甚麼是「我」,甚麼是「自己」,
然後去研究甚麼是「愛」,
最後才去研究如何「愛自己」。

參考:
《「我」I 》
《我 ego》(一) 《我 ego》(二) 《我 ego》(三)

隨之而來就是一連串的問題:
甚麼叫做「我係我」?
如果我認為我是不會改變的,
是否堅持不改變就是「我係我」?
是否堅持不改變就是愛自己?

除了自己的身體之外,一個肯定我是不會改變的人,
到底是一個好天真和好傻的人,還是一個成熟穩重的人?
人是否應該考慮:
甚麼可以改變,甚麼不可以改變?
那裡應該改變,那裡不應該改變?

A  rationalist  is  simply  someone  for  whom  it  is
more  important  to  learn  than  to  be  proved  right;
someone  who  is  willing  to  learn  from  others ─
not  by  simply  taking  over  another’s  opinions,
but  by  gladly  allowing  others  to  criticize  his  ideas
and  by  gladly  criticizing  the  ideas  of  others.
( Karl Popper )

如果我認為我是一個「會不斷進步的人」,
那麼「我係我」的意思就是「我是一個不斷改變的我」,
那麼是否不斷學習生命中美好的事物,努力去蕪存菁,
不斷修改個人不良的部份就是愛自己?

參考:《認識自己》《改變自己》《管理自己》

最後我們還要追問:
難道「我」就只包括自己一個人嗎?
「我係我」之中的我是否還會有其他人,包括親朋好友在內?
我之中有沒有他(她)?又有多少個他(她)?

《問我》
陳麗斯

張偉文

馮寶寶

一個人如果不認識自己,或者拒絕認識自己,
而人生又選擇了一條灰灰暗暗、曖曖昧昧的道路,
那麼他在死亡之前怎會有勇氣唱《My Way》這首歌?

Elvis Presley

Frank Sinatra

如果一首歌曲的填詞者並非思考方面的高手,
用一首歌曲的歌詞來教批判思維,的確是一個好方法。

[My Way (lyrics)]

And  now,  the  end  is  near,
[如今大限將至,行將入木]
And  so  I  face  the  final  curtain.
[我要面對人生最後的一幕]
My  friend,  I’ll  say  it  clear,
[我的朋友,我會清楚地說明]
I’ll  state  my  case  of  which  I’m  certain.
[我會說清楚我經歷的一生]
I’ve  lived  a  life  that’s  full,
[我活過豐盛的一生]
I’ve  traveled  each  and  every  highway.
[我經過每一條超級公路]
And  more,  much  more  than  this,
[而且更重要的是]
I  did  it  my  way.
[我照著自己的意願和方式去做]

Regrets?  I’ve  had  a  few,
[遺憾?我有一些]
But  then  again,  too  few  to  mention.
[但少到不提也罷]
I  did  what  I  had  to  do,
[我做的一切都是我覺得必須做的]
And  saw  it  through  without  exemption.
[每次都是執行直到結束]
I  planned  each  charted  course,
[我謀定而後動]
Each  careful  step  along  the  byway,
[謹慎所行的每一步]
Oh,  and  more,  much  more  than  this,
[噢,而且更重要的是]
I  did  it  my  way.
[我照著自己的意願和方式去做]

Yes,  there  were  times,  I’m  sure  you  knew,
[對,我相信你知道,有許多時]
When  I  bit  off  much  more  than  I  could  chew.
[我吞下了過多我未能完全消化的東西]
But  through  it  all,  when  there  was  doubt,
[但最後,即使心中尚有疑慮]
I  ate  it  up  and  spit  it  out.
[我承擔責任並且坦白說出]
I  faced  it  all  and  I  stood  tall,
[我昂首挺腰,勇敢地面對一切過失]
And  did  it  my  way.
[我照著自己的意願和方式去做]

I’ve  loved,  I’ve  laughed  and  cried,
[我愛過,笑過,哭過]
I’ve  had  my  fill,  my  share  of  losing.
[我得著過,也損失過]
And  now,  as  tears  subside,
[當淚水流完之後]
I  find  it  all  so  amusing,
[我發現真的很有趣]
To  think  I  did  all  that.
[我竟然會做那些事]
And  may  I  say,  not  in  a  shy  way,
[讓我光明磊落地說]
“Oh  no.  Oh  no,  not  me.
  I  did  it  my  way.”
[不是我,一定不是我,
  因為我一向照著自己的意願和方式去做]

For  what  is  a  man?  What  has  he  got?
[請問怎樣才算是一個人?他擁有甚麼?]
If  not  himself,  then  he  has  naught.
[除了他自己之外,其實他甚麼也沒有]
To  say  the  things  he  truly  feels,
[有勇氣說出自己真實的感受]
And  not  the  words  of  one  who  kneels.
[而不是那些卑躬屈膝、諂媚之徒口裡的說話]
The  record  shows  I  took  the  blows,
[紀錄顯示我承受了堅持自己的打擊]
And  did  it  my  way!
[我照著自己的意願和方式去做]
Yes,  it  was  my  way.
[對,我照著自己的意願和方式去做]

參考:《為何我們應該擁護毛澤東和希特勒》 

對於那些堅持人格永不貶值的人,我們會送這首歌給他:
《Just the way you are》
Billy Joel

Diana Krall

Tadao Hayashi (harp)

Comments are closed.