《理論》(三)

【理性和藝術的結合】

提出「假說」,象徵人類思維方面的自由;
服膺「真理」,象徵人類思維方面的限制。
科學,就在這種自由和限制之間成長,
而科學理論,就是科學家的一種創造。

A  theory  can  be  proved  by  experiment;
but  no  path  leads  from  experiment  to
the  birth  of  a  theory.
( Manfred Eigen )

「理論」,有如天上的星星,「事實」有如地上的泥土。
科學的歷史教導我們,
同樣的「事實」可以有不同的「理論」來解釋;
有如同樣的泥土、水份、空氣、陽光,可以種出不同的植物。
用植物來作譬喻,
科學的目的,就是提出理論,而且不斷地修正,
種出一棵好像童話
 Jack  and  the  Beanstalk  中,
可以直達天庭的植物。

The  peaks  of  science  may  appear  to  be
floating  in  the  clouds,  but  their  foundations
are 
in  the  hard  facts  of  experience.
( R. B. Braithwaite )

所以科學告訴我們,
任何不能應用、不切實際的解釋,都不可能成為「理論」,
和社會上一般人對「理論」的想法大相逕庭。

The  dynamic  element  in  my  philosophy,
taken  as  a  whole,  can  be  seen  as  an
obstinate  and  untiring  battle  against
the  spirit  of  abstraction.
( Gabriel Marcel )

科學將兩種人類的性格鑄造在一起,
其一是和藝術家一樣的那種
毫無限制的幻想 (  imaginative / fury  of  fancy ),
其二是嚴謹的理性規範 ( critical / bounds  of  reason )。
至於裁判,最初則是同道中人,
而終極裁判就是自然界。

Scientific  reasoning  is  an  exploratory  dialogue
that  can  always  be  resolved  into  two  voices  or
episodes  of  thought,  imaginative  and  critical,
which 
alternate  and  interact…  The  process  by
which  we  come  to  form  a  hypothesis  is  not
illogical  but  non-logical,  i.e.,  outside  logic.
But  once  we  have  formed  an  opinion  we  can  
expose  it  to  criticism,  usually  by  experimentation.
( Peter B. Medawar, 1969 )

簡而言之,科學結合了理性和藝術。

Science  perfects  genius  and  moderates  that
fury  of  fancy  which  cannot  contain  itself
within 
the  bounds  of  reason.
( John Dryden )

The  intuitive  mind  is  a sacred  gift
and  the  rational  mind  is  a  faithful  servant.
( Albert  Einstein )

The  ideal  scientist  thinks  like  a  poet
and  works  like  a  book-keeper.
( Edward O. Wilson, Consilience, 1998 )

Beauty  is  truth,  truth  beauty,──that  is  all.
( John Keats )

[社會科學理論]

「科學理論」和「社會科學理論」不同的地方是:
「理論」在科學中有尊崇的地位,
因為「理論」必須和事實保持密切接觸,不可須臾離也。
在科學界,理論的價值繫於其實際的可行性!

No,  science  is  not  just  knowledge;
it  is  knowledge  working  for  its  living,
correcting  itself,  and  adding  to  itself.
( R. Calder 1955 )

社會科學是科學的崇拜者,
他們嘗試模仿科學,但由於實驗中牽涉到的變數太多,
難以控制,結果就出現了無數合理的「假說」,
喜歡那一個就選擇那一個,符合俗語說的「畫虎不成反類犬」。

For  every  fact  there  is  an  infinity  of  hypotheses.
( Robert M. Pirsig )

在日常生活裡,當發現之前的想法有誤時,
聰明人都會修訂和校正他之前的判斷,
但經過洗腦或者有先入為主思想的人,
為了保障自己的想法,或者保障自己的面子,

就會對自己的「信念」忠心耿耿,拒絕改變。

理論還有一個重大的價值,就是觸發一連串的實驗,
以確定理論的真偽和從理論延伸出來的一切想法和推測。
換言之,科學裡的實驗大部份源於背後的理論。

But  if  on  the  one  hand  every  theory 
must  be  based  on  observation,
on  the  other  it  is  equally  true  that

facts  cannot  be  observed  without
the  
guidance  of  some  theory.
(
 Auguste Comte )

香港有很多不明白「理論」是甚麼的老人家,
對「理論家」深惡痛絕。
香港也有很多人不明白社會科學中的所謂「理論」,
只不過是「假說」而已,和科學界中「理論」其實有天壤之別,
雖然大家都是用同一詞彙。

Comments are closed.