《香港姓名學》(十一)

筆者當年還在股票行炒股票的年代,
見到基金大戶在操縱股票買賣和價格,
在等待買賣期間,股友們常常會說笑來打發時間,
幽默諷刺兼顧,笑話和股票有關,聊博股友一粲,
筆者同時亦想反映一下粵語姓名學和翻譯的重要性。

Action 呃神
Are you sure? 你係咪輸呀?
Armani 阿蠻妮
Alexis 阿叻食屎
Awesome 柯岑

Bankrupt 病急
Barclay 爸企理
Barn Yeh 扮野 [葉盼]
Bastard 畀屎撻/巴士達
Bauhaus Yee 不可思議 [余波河]
Bay 悲
Bay Oil 悲哀
Bien Tai 變態 [卞泰]
Big Deal 大單生意 [刁碧]
Billy Shu 畀你輸 [舒必理]
Billy Yang 畀你贏 [楊必理]
Bo Fard 暴發 [步法]
Bo Lui 暴戾 [步慮]
Bog 搏
Bog Moan 搏懵 [蒙博]
Bonnie Shu 幫你輸
Bonnie Yang 幫你贏
Botox 煲托市
Bottle 波濤

Budget 筆疾
Bully 暴利
Bunch 笨拙
Buttock 不托
Cage 記住
Calculate 鳩叫力
Camping 驚平
Cancel 驚傻
Capacity 價趴蝕地
Caught/Cod/Cord/Cot/Court 割
Cave 幾乎
Cement 是命
Chaos 姬屙屎
Champion 慘騙銀
Chanel 瀉了

Chaplain 赤貧
Charisma 喀麗絲馬
Cheap/Chip Koo 妾股 [顧摺]
Chee Sin 黐線 [冼賜]
Cello 侈露 [車路]

Chelsea Kwai 醜死怪 [桂秋思]
Cheung Sing 長升 [張勝]
Chewing Gum 香口膠 [朱迎金]

Chief bowl 支付寶
Ching Oi Gum 情愛金 [程愛甘]
Chik Gee 斥資 [戚姿]
Chiu Jack 招積 [趙積]
Chow Gun 抽緊 [周根]
Chow Shui’s Time 抽水時至 [周瑞]
Christian Dior 虧損大啊
Chum Mai 沉迷 [覃邁]
Citibank 蝕尐病
Citigroup 蝕尐穀/蝕得急
Coach Bussing Horn 高處不勝寒
Cobalt Green 高寶綠色
Come Come Cheng 擒擒青
Comfort 襟罰
Conflict 降廢力
Conscious 幹實事
Cool 沽/酷
Cool Joy 股災
Cool Wark 蠱惑
Copilot 高派率
Copulate 確配利

Copse/Corpse 及時
Copy 吸疲

Cork 確
Coupon 沽龐
Credit Suisse 骨跌碎毀屍
Crocodile Lake 鱷魚潭
Crunch 緊絀
Culky 求其
Cultivate 溝得肥
Cunningham 狡猾的火腿
Cup 吸
Curry 溝你
Cushion 沽神
Damn you 擔憂
Dan 掟
Daniel 釘了/掟了
Daniel Lok 落單了 [樂訂]

Dean 癲
Delicious 地利失時
Democracy 大剝及時
Dare 嗲
Darn 彈
Dai Chiu 低潮
Dai Chu 低處
DBS 大把水
Debbie Hau 得把口 [侯德備]
Dick Cock 的確
Did 跌
Digital Bill 尐捷圖表
Diu Gar 丟架 [刁價]

Dog 度
Don Hark 當黑
Dan Koil 釘蓋
Do you have enough ginger? 你夠唔夠薑?
Double 得寶
Dozen 得神
Dull 兜
Dullard 鬥辣
Easy 依時
Easy Job 依時鑿/醫師鑿
Eat Jelly 嗟來之食

Ebullient 易暴利銀
Either 挨得
Engine 安賤
Equate 易虧
Equation 易虧神
Estimate 捱是甜美
Eudaimonia 又大懵你阿
Eutectic 休/要踢敵
Fans 煩死
Farting 法庭/發停
Fart 發得
Fatal 飛圖
Favour 飛花
Faye 飛
Fiber 快罷
Fight Budget Announcement 揮筆疾書
Fighting 揮停/廢停
Fart 發得
Fendi 訓低
Fire 快呀
Fluke 符碌
Fung Wan Yan 風雲人 [馮雲仁]
Fushion Kwok 確灰神 [郭富神]

Fire 快呀
Fook 福/服
Foolish 富理庶
For Kirin 火麒麟
Friday 快樂地
Full Look 符碌
Fussy/Fuzzy 忽視
Futtock 忽托
Fybate 快避
Gainsborough 驚事暴露
Gamma 幹嗎
Gang 驚
Gay Butcher Sick 饑不擇食
Gee Joke 知足 [支祝]
Gill Bing Biba 驕兵必敗
Go Chiu 高潮/趙高
Go Chu 高處/朱高
Goddamn 割膽
Godilocks 高地樂視
Goldman Sachs 羔民殺死
Goodie 沽低
Google 沽高
Goose 沽時
Gucci 沽遲
Goodie 沽低
Google 沽高
Goose 沽時
Gucci 沽遲
Gum 金
Gup 急
Gut 吉
Hallelujah 哈里撈也
Hang 輕
Hark 嚇
Harm 喊
Harmony 夏夢妮
Harpoon 下盤 [夏潘]
Harley Man Ming 聞名瑕邇 [文明]
Harsh 夏樹

Hay 欺
Hay Man 欺民 [文晞]
He has a wider concept. 他有一個歪突概念。
Hey you Billy 棄如敝屣
Hibor 揩播
High 揩
Highbrow 揩爆
High Fall 蟹貨
Hone 空
Hones 熊市
Hook 哭
Horn 寒
Homo-preparation 毫無準備
Hospital 可是別圖
Host Ng 吳好笑
Hub 恰
Hulk 吼
Ichiban 一次笨
I’ll let him see some colour. 我會俾尐顏色佢睇下
I’ll see you. 我會撕你
Illusion 易撈神
I’m coming. 艾今/金/甘明/嗚

Impulsive 厭拋蝕乎
Income 燕琴
Intimidate 現添滅敵
I really damn you!我實在十分擔憂!
Issac Koo 愛錫股 [顧以撒]
Ivanhoe 挨分毫
Jack Yang 即刻贏 [楊積奇]
Jane 精/正
Jar 渣
Jesse Shu 即時輸 [舒擇時]
Jesse Yin 謝師宴 [燕蔗詩]

Jobs 作死
Jodie Shu 早尐輸
Jodie Yang 早尐贏
John 莊
Joke 足
Jump 針
Jones Huang 終是枉/灣

JP Morgan 摸根大碌
Kalsea Kwan 攪屎棍

Kau Choy 裘財
Keeler 雞肋
Keeper 劫怕/急扒
Kid 竭
Killing 僑領
Kim 兼
Kinky 驚奇
Kiss 歧視
Ladies 累得死
Lam 濫
Lang 靚
Lard 辣
Launch 狼處
Lay Side Pose 離晒譜時
Lazy 理事

Leaping 獵平
Legend Chong 利震倉 [莊麗珍]
Lehman Brothers 吏民不得死
Lendl 靚到/爛賭
Lippo 獵寶
Listen 利申/理順
Little Man Dutch 小人得志
Load/Loader 撈得
Load/Loader 撈得
Loan/Lone 窿
Lok Ng 落伍 [伍樂]
Look 祿/綠
Lotion 撈神
Lottery 樂透你
Lowbrow 撈爆
Lut Luk 甩碌 [陸律]
Malibu 咩利暴
Mall 摸/魔
Marlboro 媽暴露
Meat 搣
Messenger 咩神責
Merrill Lynch 乜料諭盡
Mickey Mouse 覓奇謀士
Ming Wan But Ling 冥頑不靈 [溫畢靈]
Moby Dick 無比敵
Moon Cake 悶極
Moon Sy 悶市
Morgan Stanley 摸根是旦你
Moss 漠視
Motorola 冇得撈啦
Mountain 茅躉
Mount Kellett 盲加辣

Mouse 謀士
Navy 你肥
Nelson 奶露神
Nick 匿
Oak Choke 齷齪
October 惡吐罷
Oh my god 噢賣葛
Orchard 屙柒
Order 屙突
Owls 牛市
Paper People 琵琶別抱
Par 趴
Party 趴地
Paul Chan 破產 [陳波]
Peccadillo 劈價尐露
Peg 劈
Peg Pao 劈炮 [包僻]
Peg Gar 劈價 [賈僻]
Pepper 劈怕
Pepsi 劈時
Peter 撇得
Pick Ho 癖好 [何碧]
Pillow 披露
Pillow Yee 披露易 [余備盧]
Pin 偏
Ping 拼
Ping Sheung Sum 平常心 [商萍的心]

Plick 霹靂
Plunge 潘良儲
Pollard 頗辣
Porsche 撲水
Prada 趴突
Privacy 派乏時
Pulley 普利
Punch 笨拙
Pun Kung 貧窮 [龔賓]

Pseudo-love 輸到甩褲
Pyrrhic Victory 得不償失的慘勝
Pseudo-love 輸到甩褲
Quat 刮
Question 虧神
Queue 蹺
Quick 隙
Quite 虧Sit 泄/蝕
Ralph 挖苦
Rene Fu Ng Sheung Pak 爛泥扶唔上壁 [傅麗妮][吳尚碧]

Rocky Bailey 樂極悲來
Salad 些辣
Salute 實劣
Samantha 實炆得
Sargeant 沙塵
Scene 仙
Scene Koo 仙股 [顧先]
Seagull 施救
Secluded 蝕沽突
Security 蝕蹺你提
Seeding 蝕定
Sell Fish Man 賣魚佬
Session 賒神
Share 賒呀
She becomes a model in just a month. 她一個月內就入了魔道。
Shoemaker 輸的製造者

Shoes 輸時
Shoot 輸突

Shopping 索平
Shu Ching Kwong 輸清光 [舒呈光]

Shu Wok Gum 輸獲甘 [舒獲金]
Shuttle 失途
Signal 息奴

Sing 升
Singer 升呀
Sinks 升市
Sit 泄/蝕
Sit Boon Yan 蝕本人 [薛本仁]
Sit Clean [薛清光]
Siu Sheung 燒傷 [蕭湘]
Siu Say 燒死 [蕭四]
Siu Sick 消息 [蕭式]
Skip 是劫
Sky Swire 天水圍

Sleeping 是獵平
Slow 是撈

Smart Fool 司馬富
Soak Sah 縮沙
Solicitor 鎖裂蝕突
Somehow 心烤
Something 心停
Sometimes 心淡時
Sometimes naive 心淡時奶依附 [江澤民名句]

Somerset 心麻實
Son of a beach 沙灘小子
Sooth 舒服
Soul 騷
South 羞乎
Spade 是悲
Speaker 是必假
Spin 是騙
Sport Tsui 是扑槌 [徐思博]
Square 是虧
Stupid 是刁別
Suck 塞
Summerset 心麻實
Sure 輸呀
Sussie Fook 復甦時 [伏蘇視]
Suture 輸茶
Talks/Tods 托市
Tamagotchi 他媽沽遲
Tame 淡
Tardy 撻地
Tart 撻
Team/Tim 添
Tick 愓
Tidal Wave 態度威乎
Tiger 太假 [賈泰]

This is the Menu 這就是命了。
This Pokeguy needs congee. 這條仆街需要匡智。
Tin 天
Tiu 挑
Tooth 屠夫
Total loss 滔濤籮時
Tsid 切
Tsin Chun Tsin Chun Tsin Chun Chun. 錢進,錢進,錢進進。
Tyndall 天道
Universe 由你放肆
up 罨
Use 瘀事
Warming up 汪明罨
West Shone Sun 屎上身
Wife 威乎
Wiley 歪理
Winson 瘟神
Wise Matcher 毀屍滅跡
Wolf 嗚呼
Wolf oil joy 嗚呼哀哉
Woofer 污發
Woodpecker 活劈價
Wu Ware 烏維

Yamaguchi 有乜沽遲
Yau Sing 又升 [丘誠]
Yau Lok 又落 [丘樂]
Yee Po Gore 一舖過 [余譜歌]
Yick 易/逆/抑
Yick Wat 抑鬱 [屈易]
Yield/Yiu 妖
Yolk 郁
You loose 你輸 [李書]

Youth 迂腐
Yuban 愚笨
Yung Mang 勇猛 [孟容]
Zinc Sy 升市 [施醒]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>