劉紹銘《正襟危坐說鹹濕》

劉紹銘《正襟危坐說鹹濕》
[2009-06-21 蘋果日報]

看來「鹹濕」一詞,
像「埋單」、「沖涼」和「生猛」這些廣東口語一樣,
已跨境邁入大陸好些「正兒八經」的出版物上。
最近的例子是小白的《好色的哈姆萊特》(人民文學出版社)。
小白不慌不忙的把 Pauline Kiernan 的新書
《Filthy Shakespeare》名為《鹹濕莎士比亞》

哈姆萊特就是 Hamlet,莎翁名劇中的丹麥王子,
一腔愁緒,滿面悲情,橫看豎看也看不出他竟然「好色」!
Shakespeare 雖然寫過《仲夏夜之夢》等喜劇,
但名垂千古的著作還是一再搬上舞台和拍成電影的「六大悲劇」。
莎氏因何而得「鹹濕」惡名,下文有分教。

哈姆萊特「好色」,因為他是鹹濕作者的產品。
那麼,順理成章的話題應是:
《Hamlet》的文本,算不算「色情讀物」?
小白 (色情到底是什麼東西) 一文,是評論劍橋女教授
Alyce Mahon 《牛津藝術史:色情藝術》的一篇特寫。
Erotica pornography 都離不開性的挑撥,
但二者究竟有什麼分別?女教授的話直接了當:
pornography  是「以性交和手淫為唯一指向的東西」。

同是「色情」作品,erotica pornography 有顯著的分別。
小白引了女性主義論者 Gloria Steinem 的話說,
erotica 是「關上門的房間」,
pornography 是「打開門的房間」。
這種說法,只能意會。
我們不妨看看《色情讀物書寫手冊》How to Write Erotica
的作者 Valerie Kelly 女士怎麼說。
她認為 erotica 歌頌性愛、關心對方、
視性愛為戀人之間表達愛意和溝通感情的渠道,
既可排遣寂寞,又可舒解疏離感。

Erotic 的讀物或藝術作品,因此多是逗人想入非非的,
空白處得由觀者填上,英文說的 titillating 正是這境界。
看小白引用《鹹濕莎士比亞》資料鋪陳出來的《哈姆雷特》文本,
不管我們的想像力多強,也看不出什麼「鹹濕」的地方。

HAMLET Lady,  shall  I  lie  in  your  lap?
[王子這時坐在痴情女子腳邊,說這話時,半側過臉朝觀眾擠眼,
觀眾再一次大笑起來。]
OPHELIANo,  my  lord.
HAMLET I  mean,  my  head  upon  your  lap?
[王子再次朝觀眾席擠眼睛,包廂座裏有人大聲喝采。
在劇場中間拿著「站票」的引車賣漿者更興奮得跺腳怪叫。]

上面短短的引文出現兩個「雙關語」: lap  和  head
Lap 的原義是「大腿」,但依專家所說,
在莎翁時代的市井口語中,lap 也指女性「私處」。
傻呼呼的 Ophelia 似乎不明就裏,
王子只好更「形象化」的說要把他的「頭」枕在她的腿上。
觀眾哄堂大笑,因為他們比 Ophelia「世故」,
知道王子說的頭是「龜」頭的「頭」。

小白寫《好色的哈姆萊特》一文,做了不少 research
限於篇幅我只能在這裏摘要引述。
據《鹹濕》作者  Pauline  Kiernan  女士研究所得,
莎翁作品中涉及女性身體私處的雙關語有一百八十多種。
男人「那話兒」的隱語更多達二百餘條。
此外還有七百多種涉及「鹹濕」的雙關語。
因此丹麥王子的「好色」,並非獨立例子。

到環球戲院看戲的觀眾,的確品流複雜,
票價也分六便士、二便士和一便士三種。
莎劇中的「葷言葷語」,老粗固然受用,
但坐包廂的「上層人士也同樣喜歡。
他們本身就是色情業的後台和主顧」。
更一新我們耳目的是,伊麗莎白時代婦女流行說髒話,
「女士如果說出一句絕妙的葷笑話,往往得到格外喝采。」

小白告訴我們,把莎劇分為「悲」與「喜」的二分法,
原是文學史家的主意。
但在戲劇混沌初開的時代,劇作者是沒有這種觀念的。
他落筆時只想到觀眾和劇場。
觀眾是為了取得短暫的歡愉才跑來看戲的,
因此「劇情越是令人恐懼叫人傷心,場面就越該瘋狂放肆。」

《亨利六世》提到的「紅衣主教的帽子Cardinal’s  hat
原是泰晤士南岸一家妓院的名字。
連主教大人的帽子也可以拿來作「那話兒」的聯想,
當時鹹濕風氣之盛可想而知。
《鹹濕》面世後,今後莎翁讀者再難「思無邪」,
得在正文外去找尋「草蛇灰線」。
眼見不實,拿鹹濕眼光讀莎劇,底層下的光景,常出人意表。
Ophelia 對王子說,” You  are  merry,  my  lord “。
檯面上的意思是:「你真開心,殿下。」
但暗裏可能另有所指:「你真鹹濕,殿下。」
那年頭,”merry” 一詞的言外之意是 “horny“。

劉紹銘 (嶺南大學榮休教授)
http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/%E5%8A%89%E7%B4%B9%E9%8A%98%EF%BC%88%E5%B6%BA%E5%8D%97%E5%A4%A7%E5%AD%B8%E6%A6%AE%E4%BC%91%E6%95%99%E6%8E%88%EF%BC%89/art/20090621/12901850

Comments are closed.