《香港姓名學》(十)

由於香港曾經是英國殖民地,粵語和英語並行不悖,
結果粵語命名成為一門高深的學問,如果拒絕研究,
輕視為小道,一意孤行,就會撞板,自取其辱,
並且可能禍及子孫兩代,筆者試舉數例說明之:

All care 柯關心
Alpha Go 高艾花
Amber 安拔
Ambulance 安暴輪施

Ambush 安保庶
Angel 晏做
Apple 鴨袍

Aptly Chow 鴨利洲 [周聰]
Balcony 包哽你

Bauhaus Yee 不可思議 [余布施]
Ben Chow 奔周
Benjamin Sun 斑痣紋身 [孫貧治]
Bill Hon 標汗 [韓表]
Bill Liu 標尿 [廖表]
Bill Sih 標屎 [史表]
所以亦應該避免用 William Hon, William Liu, William Sih
Billy Chow 比你醜/比你臭 [周比利]
Billy Shu 畀你輸 [舒比利]
Billy Yang 畀你贏 [楊比利]
Billy Yiu 畀你要 [姚比利]

Bizet Cheung 將閉塞 [張備室]
Bonnie Shu 幫你輸 [舒邦妮]
Bonnie Yang 幫你贏 [楊邦妮]
Bose 布施
Boston Tan 波士燉蛋 [唐博士]

Bow May 包美
Box Ngai 艾/魏/倪博士
Brenda Kong 病靚突狂 [江濱達]
Brian To 不仁道 [杜拜仁]
Brigitte Yang 必捷贏 [楊碧婕]
Brown Wong 爆冷王 [王百朗]
Bruce Yan 布施人 [殷布施]
Buckingham Chung 畢竟鹹蟲 [鍾筆勁]
Bun Yan 笨隱 [殷奔]

Butch Lo 白痴佬 [盧筆慈]
Butt Wu 跋扈 [吳/胡筆]

Calvin Wai 膠焚毀 [韋教訓]
Campbell Lo 驚暴露 [盧/路金寶]
Candid Wai 驚跌壞 [韋開朗]
Catherine Yuen 茄得拎完 [袁嘉德]
Champion Hon 慘騙銀行 [韓勝]
Charles Fan 叉燒飯 [范查理]
Charles Lai 叉燒瀨 [黎查理]
Charles Pao 叉燒包 [包查理]
Charles So 叉燒酥 [蘇查理]
Charles Chu 醜死豬 [朱查理]
Charles Yan 醜死人 [殷查理]
Charlotte Cheung 沙律醬 [張莎律]
Chancellor Cheung 精騷辣醬 [張清素]
Charming Bai 參明白/慘嗚拜 [白參鳴]
Chelsea Cheung 將醜死呀 [張秋思]
Chelsea Yan 醜死人 [殷秋思]
Chelsea Kwai 醜死怪 [桂秋思]
Cheva Lo 奢華佬 [盧侈發]
Chi Kay 知己 [紀芝]

Chicken 戚勤
Chih Sin 痴線 [冼智]

Chiu Hon 超寒 [趙漢/韓照]
Chiu Yan 超人 [趙仁/殷照]
Chow Tai Pillow 醜態畢露 [周泰枕頭]

Chris Patton 虧私柏藤
Chris Tian 基督徒 [田繼詩]
Chui So 吹鬚 [蘇隨]
Clay Ng 吳企理

Coffee Yan 個廢人 [殷高飛]
Colleen Chung 可憐蟲 [鍾高蓮]
Colonel Yan 強腦人 [殷疆努]
Common Heung 襟聞香 [香甘文]
Cooking 曲鯨
Coolie 顧利
Coral Fan 哥勞煩 [范高努]
Cosy Wan 高時運 [溫高事]
Cuff Meng 剋夫命 [孟刻苦]
Cupid Wong 蹺撇王
Daimaru Tai 大媽露底
Daisy Chung 地視蟲
Dan Tin 丹田
Diamond Ho 大文豪
Dawn Po 當舖
Dean Lo 癲佬
Debbie Ko 大鼻哥
Debbie Sih 大鼻屎
Debbie Cho 大髀粗
Decaying 特畸形

Deng Jor 釘左
Desmond Yan 的是瞢人
Dick Sih 的士
Ding Yeh 頂/鼎爺
Dolly Sih 多利士
Dominic Sih 多免溺屎
Dook So 篤/督數

Doris Man 多利是人
Dorothy Liu 多落肥料
Double Wong 得寶王
Dove Yan 得富人
Dozen Yan 得神恩
Eason Ling 醫神靈
Eden Yuen 伊甸園
Elaine Chien 易拎錢
Elaine Choi 易拎財
Ella Chiu 愛辣椒
Enjoy Man 晏哉人
Eugene Man 愚賤人
Eunice Hui 由你死去
Eve Lee 依附你
Fai Lok 快樂

Faith Tsai 非負債
Fasting 花事停
Fast Lane 花士令
Faye Mui 肥妹/飛妹
Faye Sheung 非常

Fendi Hau 粉底厚
Final Yang 番奴贏
Flamingo Chiu 佛嗚高超
Fluke Man 符碌人
Food Tai 闊太
Fong Cheung 慌張
Fong Leung 荒涼 [梁方/方亮]
Fong Mau 荒謬 [方茂]
Fong Mo 荒蕪 [方武]
Fong Pei 放屁 [方珮]
Fong Yin 謊言 [方然] 

Formal Tin 荒蕪田
Frankie Cheung 番茄醬
Garlic 加力
Garment 加盟

Gay Yan 基因 [殷基]
Gemma Fan 真麻煩 [范珍]
Gerald Luk 姐勞碌
Gibson 篋神

Gladys Mao 胳肋底是毛
Gladys Mak 胳肋底是墨
Gladys Chow 胳肋底是臭
Gladys Heung 胳肋底是香
Going fine 高英帆

Golf Mui 哥扶妹
Gumbo Tong 金寶湯
Guys Yan 街市人
Hahn Jor 慳左
Happy Man 呷屁人
Harp Tso 呷醋
Haywood Cheuk 希活著
Heaven Wai 嘻焚毀
Hello Choi 瞎撈財
Henry Po 輕履步
Hilda Lee 囂打你
Hillsborough Hung 囂是暴露孔
Holiday Wong 呵甩地旺
Holy Cheung 毫釐障
Host Tong 蠔鼓湯
Howard King 吼鑊勁
Hugh Cheung 囂張
Humble Man 堪暴民
Hung Tao 洪濤

Hymn Hui 謙虛
Ida Koo 愛得苦
Ida Fu 捱得苦
Income 燕琴
Ivan Ho 埃焚豪
Ivy Chu 矮肥豬
Jack Fu 積富
Jack Yuen 積怨
Jack Lo 積勞
Jacob Gibbs 即刻急屎
James Chow 沾屎臭 [周霑]
James Heung 沾屎香 [香霑]
James Wong 沾屎旺 [黃霑]
Jane Chow 真臭、真醜
Jane Heung 真香
Jane Fan 真煩
Jane Yu 真瘀
Jargon Ying 詐緊型

Jasmine Chu 即時眠豬
Jean Yeh 賤野
Jeffrey Poon 姐肥胖
Jessie Fu 即時富
Jessie Shu 即時輸
Jessie Tan 即時癱
Jessie Yang 即時贏
Jessica Fan 即食既飯
Jessica Kap Kwan 即食既夾棍
Jill Lui 焦慮
Jill Yuen 招怨
Jill Yuen Sung 趙完鬆
Jodie Heung 早尐香
Joe Ko 糟糕
Joe Yeung 遭殃
John Fung 裝瘋
John Lung 裝聾
Josephine Fu 早失婚婦/遭失婚婦
Josephine Law 早失婚o羅
Josephine Tse 早失婚姐
Joy Ching 災情
Joy Man 災民
Joy Yeung 災殃
Joyce Tse 載屎車 [謝戴思]
Joyce Tung 載屎桶 [董戴思]
Jubilee Ham 豬畀你鹹

Judy Pei 豬的鼻
Juice Ting 諸事丁
Julie Kim 豬流感
June Tao 磚頭
Kate Chai K仔
Kate Ying 耆英
Kay Ying 畸形

Katie Ming 姬啼嗚 [明姬娣]
Keeper 劫怕

Kelsi Kwan 攪屎棍 [關久思]
Kensington Lok 奸城頓樂
Keungs 僵屍 [姜家]
Kevin Chung 幾分鐘

Kirk Chow 腳臭
Kirk Chung 腳腫
Kirk Liu 腳鐐
Kirk Yuen 腳軟
Kissinger 謁誠者
Lai Bo 拉布

Lai Chee 黎姿
Lanvin Chu 懶訓豬

Laticia Lee 邋遢屎呀妳
Leon Lok 利安樂
Leon Kau 你戇鳩
Lim Choi 斂財
Lo Karl 撈家
Losa Hung 露曬胸
Louisa Lok 露伊耍樂
Lucy 露匙/撈時
Lucy Chow 露西臭
Lucy Heung 露西香
Lucy Mao 露西毛
Lut Luk 甩轆
Lynch you all 林鄭月娥?

Mabel Lo 微波爐
Maggie King 密偈傾
Major Wu 尾詐糊
Malball Chan 陳謬波
Malcolm Cheunk 貓擒雀
Malcom Shu 貓擒鼠
March Sheung 孖住上
Margaret Kim 媽掘金
Marlut Lo 麻甩佬
Mathew Tso 馬跳槽
Mathilda Orr 勿挑逗啊
Matt Tong 蜜糖
Maxine Yan 覓仙人
Megan Tsai 揹緊債
Melanie Ward 揹卵你鑊
Melody Hung 咩露尐胸

Michael Lo 賣糕佬
Michael Mui 賣糕妹
Michael Tse 賣糕姐
Michelle Chu 咪笑住
Mickey Mouse 覓奇謀士

Mike Wong 咪王
Mitchell Chu 咪嘈住
Morgan Fairchild 摸根廢柴
Molly/Morley Yau 冇理由
Molly/Morley Hung 摸你胸
Molly/Morley Ko 毛利高
Molly/Morley Ma 摸你媽
Moon Lam 門檻
Morris Wut 摸你屎忽
Moschino 漠視賤佬/漠視遷怒

Mullen Yung 冇卵用
Munchy Fook 閔賜福
Mussel Lai 乜數賴

Natalie Choi 呢塌利財
Newton Lung 鳥籐籠
Newton Che 借尿遁
Nick Chong 匿藏
Nip Poon 涅槃
November Wu 惱凡拔扈
Ocean Park 噢!神拍

One More 溫磨
Ong John 骯髒
P. K. Law 仆街o羅
Pao Macy 包尾時
Pat Pao 劈炮

Patrick Tse 劈直者
Paul Chan 破產
Paul Choi 破財/棵菜
Paul Chu 破處
Paul Fu 破釜
Paul Lai 破例
Paul Law 菠蘿
Paul Leung 婆涼
Paul Lok 破落
Paul Sheung 破相
Paul Suen 破損
Paul Sun 破身
Paul Wai 破壞
Paul Kwan 破關
Paul Y. Wong 破壞王

Peter Cheung 撇得賬
Peter Siu 畀得少
Ping Ching 平靜
Ping Fan 平凡
Ping Sheung 平常
Ping Yuen 平原
Ping Yung 平庸

Pinky Wong 牝雞王
Pinky Lam 冰淇淋
Pokeguy Lo 仆街佬
Polly Cheung 玻璃窗

Prince Chun 偏是蠢
Prince Liu 騙屎尿
Prince Wut 騙屎忽
Princess Liu 偏食屎尿
Robert Ko 蘿蔔糕
Robert Tao 蘿蔔頭
Robin Hon 裸奔漢
Robin Yee 攞便宜

Romy Fan 鹵味飯
Rose Teng 螺絲釘
Rose Wut 露屎忽
Rosanne Miao 撈腥貓
Rosella Fu 羅辛來苦
Rosella Wai 露些罅喂
Reuben Chow 露奔周
Ryan Fu 慰安婦
Samantha Ho 實炆得好
Samantha Yan 實命大人
Samuel Chung 三秒鐘
Samuel Ng 三秒悟
Samuel Yang 三秒贏
Samuel Yuen 三秒完
Sandra Ko 山楂糕 [高聖澤]
Seasoning 司晨寧/詩神靈
Secant 司勤
Semen Yan 斯文人 [殷詩文]
Sesame Yang 賒實微贏 [楊實美]
Shah Lui 洒淚 [雷莎]
Sheung Bill 商標

Shun Cheung 申張 [張迅]
Sincere Yan 跣師人
Smith Chien 屎密膚淺
So Cheap 騷妾 [蘇接]
So Funny 蘇芬妮

So Many 蘇曼妮
So Yeung 搔癢 [蘇揚]
Solomon Wong 所羅門王
Souvenir 蘇佛尼

Stephen Tao 屎的薰陶
Subaru 蘇弼盧

Sukie Hung 騷雞胸 [洪素奇]
Sukie Pei 素雞脾 [費素奇]
Susie Mao 騷時髦 [毛素思]
Sylvie Yuen 消肥丸 [袁逍妃]
Ted Koon 踢館 [管達]
Ted Pao 踢爆 [包達]
Tiffany Koo 鐵焚尼姑 [顧芬妮]
Tina Kwai 天哪貴 [桂添娜]
Tom Chu/Tong Chu 湯豬 [朱堂]
Tony Kan 通你姦 [簡東尼]
Tough Hai 脫苦海 [海堅強]
Tuesday Wai 挑屎地位 [韋桃黛]
Wandering 汪德靈
Wanting 黃庭
Wan Yuen 玩完 [溫婉/袁運]

William Miao 慧蓮庵廟 [苗威廉]
Willy Seto 唯利是圖 [司徒衛理]
Wilson Mo 威信無 [毛偉遜]
Winnie Chien 搵你錢 [錢溫妮]
Winnie Ting 搵你丁 [丁溫妮]
Winnie Yang 搵你贏 [楊溫妮]
Winnie Yao 搵你要 [姚溫妮]
Woodsman Mao 活死人墓 [毛活仁]
Wu JoJo 污糟糟

Yao Lui 憂慮 [姚侶]
Yao Yuen 幽怨 [姚圓]
Yick Wut 抑鬱 [屈翼]
Yim Fan 嫌煩 [嚴範/范嚴]
Yim Ming 嚴明
Yim Wu 嫌惡 [吳艷]
Yip Chai 孽債 [葉齊]
Yuen Wong 冤枉 [黃源/玄]

Yui Wu 妖異狐 [吳儒儀]
Yuki Fan 油雞飯/有幾煩 [范育紀]
Yuri Mao 有禮貌 [毛友理]
Yvette Wu 易忽污 [吳以弗]
Yvonne Tung 二房東 [董易訪]

一般香港人不是過度重視姓名學,
找八字專家根據陰陽五行來替小孩子命名,
就是非常輕視姓名學,以為沒有甚麼大不了,
而且現代人喜歡選一些偏僻的英文名字以示獨特,

往往忽略了粵語和英語命名所產生的問題和笑話,
希望筆者這篇文章能夠提醒讀者在替小孩子命名時,
注意到這方面會出現的狀況。

Comments are closed.